│山下智久自己作詞作曲的歌。



 │日文│


君に出逢えたとき 僕は思い出したんだ
ずっと忘れてた 誰かを愛すること
この素敵な気持ち 取り戻した時から
毎日かとても 鮮やかに色づいた

邪魔されても 何を失っても
君を守り 愛そうと 誓ったのに

キスでキスで一億回 確かめ合ったけど
どこか何か満たされない
二人感じていたんだ この恋の結末
Ah ゴメンネ ジュリエット

他の誰よりも 深く愛したけれど
他の誰よりも 傷つけてしまったね

「さよなら」の言葉に 胸が痛くなった
もう二度と 愛しあうことは 無いんだね

愛で愛で傷つけて 好きで止まらなくて
まぶしい笑顔 奪ってしまった
二人巡り会えた事は 間違っていたのかな
Ah ごめんね俺で

もし目か見えなくかっても 君だとわかるだるう
それほど何度も抱き合ったね
互いに愛していたけれど 乗り越えられなかった
運命なのかな

キスでキスで一億回 確かめ合ったけど
どこか何か満たされない
二人感じていたんだ この恋の結末
Ah ゴメンネ ジュリエット

Ah ゴメンネ ジュリエット


 │中文│ 

與妳邂逅的那一天  我回想起
一直以來都忘了  要去愛人
自從找回  這美好的心情後
我的每一天  都染上了鮮艷的色彩

明明曾經發誓過  即使受到阻礙
即使失去了什麼  也要保護妳愛妳到底

用親吻一億次的親吻  確認彼此的愛
卻還是有所不足
兩人都感覺到  這段戀曲的尾聲
Ah  對不起  茱麗葉

比誰都還要  深深愛著妳
卻比誰都還要  傷害了妳

「再見」 這句話  讓我好心痛
我倆再也  無法彼此相愛了

用愛情用愛情去傷害  喜歡到無法自拔
我奪走了  妳燦爛的笑容
是否我倆的相遇  是一個錯誤呢
Ah  對不起妳遇到的是我

即使眼睛看不到  妳也會知曉吧
畢竟我們曾有過無數次的擁抱
曾經是那麼深愛過對方  卻無法跨越
這就是命運吧

用親吻一億次的親吻  確認彼此的愛
卻還是有所不足
兩人都感覺到  這段戀曲的尾聲
Ah  對不起  茱麗葉

Ah  對不起  茱麗葉




arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()