│頭一次出現在我部落格的中丸雄一



│日文│

この俺を最後まで 愛し続けることが本当に
できるかどうかだけを知りたかった

ここで暮らし始めて ちょうど一年の月日流れ
いつも泣いてた君も強くなったね

Lovin'U 君がいないと
I miss U ダメになってた

俺以外の誰かを 好きになってしまう妄想がいつか
現実(リアル)になってしまいそうで不安だった

奪われることだけに 震えていた臆病な俺の
心ごと後ろから抱いてくれた

Lovin'U 嬉しい時にも
I miss U 苦しい時でも
Lovin'U ヒトはひとつに
I miss U なれると知った

Lovin'U Lovin'U

あの頃の俺たちは
暗い世未来(よぞら)に夢を浮かべ
星の無いこの街も輝かせた

やがて日々に追われて
自分さえも見失っていたあの日
君の優しさまでも振り払ったね

Lovin'U ひとりの部屋に
I miss U 残っていたモノ
Lovin'U これが愛だと
I miss U やっと気づいた

Baby...You are everything forever
命よりも大切な君に出会えたこの奇跡
Baby...You are everything forever
俺がこの世に生まれたのは君に出会う為

Lovin'U 君がいないと
I miss U ダメになってた
Lovin'U 俺は初めて
I miss U 愛を見つけた

Lovin'U 嬉しい時でも
I miss U 突き刺す痛みも
Lovin'U もうひとりじゃない
I miss U ひとつになれる

Baby...You are everything forever
Uh...

この俺を最後まで
この俺は最後まで?




│中文│

我只想知道 妳是否真能夠
持續愛著這樣的我直到最後

自從開始在這裡生活 剛好過了一年的光陰
經常在哭泣的你也變的堅強了許多

Lovin'U 倘若沒有妳
I miss U 我早已經一敗塗地

妳可能會愛上別人的這種妄想
似乎哪天就會成為現實 令我輾轉難安

想到妳可能被人搶走 令膽小的我不禁顫抖
這時妳從背後連我的心一起抱住了我

Lovin'U 無論是開心的時候
I miss U 還是難過的時候
Lovin'U 我從此知道
I miss U 人是可以合而為一的

Lovin'U Lovin'U

當時的我倆
在照暗的未來世界裡浮現著夢想
令沒有星光的這座城市也燦爛發光

不久在生活的壓力下
那段日子裡我迷失了自己
甚至一手揮開妳的體貼溫柔


Lovin'U 在只剩一個人的房間裡
I miss U 留下來的東西
Lovin'U 原來那就是愛
I miss U 我才終於察覺到

Baby...You are everything fovever
和比生命更珍貴的妳相遇這份奇蹟
我之所以誕生在這世上就是要與妳邂逅

Lovin'U 倘若沒有妳
I miss U 我早已經一敗塗地
Lovin'U 我第一次
I miss U 找到了愛情

Lovin'U 無論是開心的時候
I miss U 還是在倆人的痛苦之中
Lovin'U 我已不再孤獨
I miss U 我將與妳合而為一

Baby...You are everything fovever
Uh...

愛我到最後
愛我到最後?
arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()