│NewS N 在演唱上唱豌豆莢



 │日文│

海の真ん中 目覚めた 囲まれた
いかついNが おいらに怒鳴る
「おまえはいつまで寝てんだ、やつらがそこまで来てんだ」
その瞬間全てが 動き出した そうさ本物だったんだ

無数の 迫る影 胸が騒いだ

Bravo!Bravo!おいら達 まるで サヤエンドウ   
Bravo!Bravo!ともに分かち合った涙
Bravo!Bravo!おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo!Bravo!かけがえのないワンピース
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元から聞こえる
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法がさめるから
そろそろいかなくちゃ 夢がさめる その前にさらば

船の真ん中に あっという間に 囲まれた
遠くでNが おいらに叫ぶ 
「やつらにおみまいするんだ、おまえが船を守るんだ」
握った拳に 気づいたんだ おいらも Nなんだって

仲間が そばにいる 何も怖くない

Bravo!Bravo!おいら達 みつけたお宝は
Bravo!Bravo!ともに分かち合った笑顔
Bravo!Bravo!おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo!Bravo!風あつめ いざ行こう
トンズラーダ トンズラーダ これだけは離さない
トンズラーダ トンズラーダ 捕まりはしないさ

そろそろいかなくちゃ 夜が明ける その前に さらば

明日も 会えるはず 信じているさ

Bravo!Bravo!おいら達 まるで サヤエンドウ   
Bravo!Bravo!ともに分かち合った涙
Bravo!Bravo!おいら達 今日も サヤエンドウ
Bravo!Bravo!かけがえのないワンピース
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元から聞こえる
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法がさめるから
そろそろいかなくちゃ 夢がさめる その前にさらば



 │中文│

在海中  醒來  被海水圍繞
骷顱頭N  對我怒吼
「你要睡到什麼時候,敵人都已經迫在眉睫了」
瞬時間  一切都動了起來  真的原來是真的

Bravo!Bravo!我們  彷彿  豌豆莢
Bravo!Bravo!共同分享的淚水
Bravo!Bravo!我們  今天也是  豌豆莢
Bravo!Bravo!無可取代的一顆豆子
Gandarada  Gandarada  枕邊傳來聲響
Gandarada  Gandarada  因為魔法即將覺醒
該出發了  夢即將醒來  在那之前  說聲再見

在船上  轉眼間  就被包圍
遠處骷顱N  對我吶喊
「我要去探探他們  你留下來看船」
握緊拳頭時  我才發現  原來我也是骷顱

有夥伴  在身邊  什麼都不怕

Bravo!Bravo!我們  發現的  寶藏
Bravo!Bravo!是一起分享的笑容
Bravo!Bravo!我們  今天也是  豌豆莢
Bravo!Bravo!聚集一陣風  一股作氣的出航
Tonzurad  Tonzurad  有一件事絕不妥協
Tonzurad  Tonzurad  那就是我們絕不就範
該出發了  天快亮了  在那之前  說聲再見

我相信  明天一定  還會再見的

Bravo!Bravo!我們  彷彿  豌豆莢
Bravo!Bravo!共同分享的淚水
Bravo!Bravo!我們  今天也是  豌豆莢
Bravo!Bravo!無可取代的一顆豆子
Gandarada  Gandarada  枕邊傳來聲響
Gandarada  Gandarada  因為魔法即將覺醒
該出發了  夢即將醒來  在那之前  說聲再見



arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()