│소녀시대-少女時代(Girls' Generation) ~






│韓文│

떨리는 맘 고마운 맘
가득히 담아서
젤 예쁜 포장 속에
전하고 싶은데
아닐 거야 웃을 거야
엉뚱한 상상 때문에
매일 미루는 바보
왜 나 같잖게
늘 웃던 모습 니가
내 맘 훔친 거
정말로 너무 말도 안 되는데
Please baby baby baby
그대가 내 안에
너무도 깊이 들어와
보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby
살며시 다가가
작은 목소리로 가까이
너만 들리게 말해줄 게
답답한 맘 미안한 맘
언젠가 전해 줄
매일 쌓여가는 선물
전하고 싶은데
아닐 거야 싫을 거야
그냥 날 편한 친구 이상은
절대 아냐 그러면 어째
늘 웃는 모습 니 맘
훔치고 싶어
정말로 너무 들려주고 싶어
Please baby baby baby
그대가 내 안에
너무도 깊이 들어와
보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby
살며시 다가가
부드런 눈웃음으로
너의 맘에 스며갈 거야
baby baby baby
baby baby baby
사실 너도 알 걸
다가가지 못하는 날
어느샌가 나에게
너 다가오고 있는 걸
포근한 그 품으로
날 꼭 안아 줘
어 어우워
Please baby baby baby
그대가 내 안에
너무도 깊이 들어와
보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby
살며시 다가가
작은 목소리로 가까이
너만 들리게 말해줄 게
Please baby baby baby
내가 그대 안에
소중한 사랑만으로
가득히 채워 놓고 싶은 걸요
baby baby baby
이제는 그대의
누구도 부럽지 않을
가장 예쁜 여자친구야





│中文│

將緊張的心 感恩的心 裝的滿滿 
放進漂亮的包裝盒裡 (想要送給你)
不會的 我要微笑 因為莫名其妙的想像 
總是往後延期的傻瓜(不像我了...)
每天微笑著的樣子 你偷走了我心的這個事實
我也真的無法置信

Please Baby Baby Baby 
因為你深深的烙印在我心中
看的到嗎?我這樣害羞的表白
Baby Baby Baby 輕輕的靠近你
用細微的聲音 越來越靠近 只告訴你一個

煩悶的心 抱歉的心 總有一天會傳遞給你的
這日積月累的禮物(想送給你)
不會的 不喜歡嗎?
一定不是把我當個普通朋友的輕鬆朋友(如果是那怎麼辦?)

每天微笑著的樣子 我想偷走你的心
我真的很想讓你知道
Please Baby Baby Baby 
因為你深深的烙印在我心中 
看的到嗎?我這樣害羞的表白
Baby Baby Baby 輕輕的靠近你
用溫柔的笑眼 侵蝕你的心baby baby baby

其實你可能也知道 無法靠向你的我
不知從何開始 你已住進我的心
請你一定要用你那溫暖的懷抱 抱緊我 

Please Baby Baby Baby 
因為你深深的烙印在我心中 
看的到嗎?(看的到嗎? ) 我這樣害羞的表白

Baby Baby Baby 輕輕的靠近你
用細微的聲音 越來越靠近 只告訴你一個 

Please Baby Baby Baby 我只想要
將我珍貴的愛 裝滿你的心中
Baby Baby Baby 從現在起
我就是那個不會羨慕任何人 你最美麗的女朋友

Please Baby Baby Baby 





arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()