Donmoto Koichi
│日文│
君の向こうに海が青く透き通るよ 不思議
黙りこくった時が ほらしゃがみこむよ
ねえ 優しさの意味 教えてよ
君の涙に酔っちまう前に
君の瞳に溺れちまう前に
不器用な天使 キスしたあと
突然つれないポーズだね
ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ
恋はミステリー 人は胸に
悲しい謎をかくして生きている
恋はミステリー 誰かぼくの
胸のナイフを静かに抜いてくれ
ソーダ色した風に はしゃぐ君のスカート 不思議
妙に妖しい光線を放ってるよ
ねえ
しばった髪をほどいてよ
君の匂いをそっと深呼吸
甘い吐息をそっと深呼吸
残酷な遊戯 女の子の
心は魔女の振り子さ
Noと振り向いた巻き毛が誘って踊る
恋はミステリー 教室中
せっぱつまった空気のサスペンス
恋はミステリー 悲劇でいい
自分に嘘をついたりしたくない
君が欲しい
君が欲しい
他には何にもいらないよ
君が欲しい
君が欲しい
失うものなど何も無い
横断舗道を渡る途中
も一度キスをしようよ
世界中敵にまわして愛してもいい
So, Please!
恋はミステリー 心覗く
望遠鏡があったら素敵だね
恋はミステリー 髪を少し
切りすぎたのは揺れてる証拠だね
恋はミステリー 夏の風は
心騒ぎを奏でるクレッシェンド
恋はミステリー 電車に乗る
君の背中を密かに尾行した
君が欲しい
君が欲しい
時間は若さの味方だよ
君が欲しい
君が欲しい
両手に時代を抱きしめて
君が欲しい
君が欲しい
他には何にもいらないよ
君が欲しい
君が欲しい
失うものなど何も無い
君が欲しい
君が欲しい
君が欲しい
君が欲しい
│中文│
在你面前的大海 蒼藍的晶瑩剔透 真是不可思議
沉默大語時 整個人屈膝跪下
告訴我溫柔的意義吧
在我醉倒於你的淚水之前
在我沉溺於你的眼眸之前
笨拙的天使 在接吻之後
你突然擺出冷淡的態度
我像是得了夢遊症 徬徨的遇難船一樣
愛情是部懸疑劇 在人的內心中
隱藏悲傷的謎題 就這樣活著
愛情是部懸疑劇 希望有人為我
悄悄地拔除 在胸中的刀
蘇打水色的風 玩弄著你的裙襬 真是不可思議
散發出格外奇異的光線
把束起的頭髮放下吧
悄悄地深深呼吸 你的香氣
悄悄地深深呼吸 甜美的氣息
殘酷的遊戲 女孩子的心
就像魔女的鐘擺
再回頭說No時 舞動著卷髮誘惑我
愛情是部懸疑劇 在教室中
走投無路的嫌疑犯
愛情是部懸疑劇 即使是悲傷也好
因為不想對自己說謊
想要你 我想要你
其他什麼都不要
想要你 想要你
已經沒有 可以失去的東西了
在走過斑馬線的途中
再一次接吻吧
即使與世界的人為敵 也要愛你
So, Please!
愛情是部懸疑劇 如果
有可以偷窺內心的望遠鏡就好了
愛情是部懸疑劇 頭髮
有點剪的太短 是動搖的證據
愛情是部懸疑劇 夏天的風
演奏著挑動心弦的強勁節奏
愛情是部懸疑劇 搭上電車
偷偷地尾隨在你後面
想要你 我想要你
時間是青春的夥伴
想要你 我想要你
用雙手擁抱這時代
想要你 我想要你
其他什麼都不要
想要你 我想要你
已經沒有 可以失去的東西了
想要你 我想要你
想要你
我想要你
- Dec 13 Sun 2009 16:15
歌詞│從Kiss開始的懸疑劇(Kinki Kids)
全站熱搜
留言列表