テゴマすの手越さんです
│日文│
君の事どう思うか?ってさ
「別に嫌いじゃない」なんて言ったら
もしかして泣いてる?
あらっ かわいいかもしれない
走り去ろうとした 手を握ったら
胸の奥のなにか きゅうに騒ぎ出した
恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいいな
キミ+ボク = LOVEになりますか?
好きな子はいないのか? ってさ
「明るい子がいいな」なんて言ったら
いっぱいの笑顔で
あらっ 眩しいかもしれない
目を閉じるたび 君が浮かんで
胸の奥でなにか もっと騒ぎ出した
恋愛の教科書が あればいいな
人一倍 鈍感なボクだから
恋愛の先生が いればいいな
1 + 1 = LOVEになるかな?
恋愛の教科書が あればいいな
わからない問題が ありすぎて
恋愛の先生が いればいいな
キミ+ボク = LOVEになりますか?
恋愛の教科書があればいいな
人一倍 鈍感なボクだから
恋愛の先生がいればいいな
1 + 1 = LOVEになるかな?
キミ+ボク = LOVEになりますか?
│中文│
妳問 我對妳的感覺?
當我說「並不討厭啊」
妳是在哭嗎?
啊呀 其實妳還滿可愛的
當妳想要跑開 我抓住了妳的手
心底深處 突然產生一股莫名的悸動
倘若有戀愛的教課書 該有多好
不瞭解的問題 有太多
倘若有戀愛的老師 該有多好
妳+我 = LOVE事情會這樣嗎?
妳問 我有沒有喜歡的女孩?
當我說「喜歡開朗的女孩」
妳滿滿的笑靨
啊呀 其實還挺耀眼的
每當閉上雙眼 就會浮出妳的容顏
心底深處 更加產生一股莫名的騷動
倘若有戀愛的教科書 該有多好
因為我比別人 加倍遲鈍
倘若有戀愛的老師 該有多好
1 + 1 = LOVE事情會這樣嗎?
倘若有戀愛的教課書 該有多好
不瞭解的問題 有太多
倘若有戀愛的老師 該有多好
妳+我 = LOVE事情會這樣嗎?
倘若有戀愛的教科書 該有多好
因為我比別人 加倍遲鈍
倘若有戀愛的老師 該有多好
1 + 1 = LOVE事情會這樣嗎?
妳+我 = LOVE事情會這樣嗎?
- Dec 29 Tue 2009 21:22
歌詞│妳+我=LOVE?(手越增田)
close
全站熱搜
留言列表