
●│這是一首很不錯的歌曲唷!│
│日文│
いま憶えば何気ない言葉で
傷つけた日は
素直に謝ることさえ
何故かで出来なかった
無駄に強がる度にキミを
いつも不安にさせてた
こんな男ではあるけれど
誰より アイシテイル
永遠にキミとふたりで
掌を取りあいながら
ゆっくりゆっくりでいいから
焦らず 共に行こう
見上げた空には幾千の星が
未来を照らしてる
いつからだろう恋から愛へと
変わっていったのは
季節外れの海でふたり
傘もささず雨のなか
歩いた時に感じたんだ
この愛 守りたい…と
永遠にキミとふたりで
掌を取りあいながら
これからも変わらぬ思い
記憶に刻むたび
心の中では幾千の星の
ように瞬くよう...
永遠にキミとふたりで
掌を取りあいながら
ゆっくりゆっくりでいいから
焦らず共に行こう
二人の中には 幾千の星が
生まれ瞬くよう...
キミとふたりで 永遠に...│中文│
現在回想在因為不經意的言語
而傷害到你的日子
卻不知為何連直率地道歉
都無法做到
每次徒勞地逞強的時候
總是令你不安
雖然我是這樣的男子
卻比任何人都要愛你
永遠與你兩個人
手牽著手
慢慢地 慢慢地 就好了
不要焦急 一起走下去
抬頭仰望 在空中有數千繁星
照耀著明天
究竟是從何時起
對你的戀轉變成了愛呢
在不合季節的海邊
兩個人連傘也不打在雨中
行走時所感受到的
是想將這愛守護
永遠與你兩個人
手牽著手
今後也永遠不變的愛戀
每次將其烙印在記憶中時
在心中 像有數千繁星
一般 閃爍著
永遠與你兩個人
手牽著手
慢慢地 慢慢地 就好了
不要焦急 一起走下去
在兩人心中 有數千繁星
孕育而生 閃爍著
與你兩個人 永遠地...
全站熱搜