close

│收錄在專輯裡的歌。



 │日文│ 

真冬のナがレボンが 遠くの空に瞬いた
君がいつまでも 幸せでありますように

地下鉄を出て かじかんだ手を温めて
帰り道で 君の顔が浮かんだ
振り返ったら そこにまだいる気がする
涙がじわっと溢れたんだ

君と二人で 歩いた道は今
淡く白く 僕を包んでゆく

真冬のナがレボンが 遠くの空に瞬いた
それは微笑む君の残像
舞い散る粉雪へと 夜空に願いをかけたんだ
君がいつまでも 幸せでありますように

恋してる日々は 輝きに満ちていたよ
どんなことも叶う そんな気がした
夜空へと手を広げ 涙をぬぐった
もうすぐこの雪は雨に変わる

君に伝えたい 本当にありがとう
僕はきっと ひとつ大人になる

真冬のナがレボンが すべてを包み込むように
胸の痛み ここに残すよ
僕らも時が過ぎて いつかは忘れてゆくかな
こんな鮮やかな記憶たち 愛しく咲いて

真冬のナがレボンが 遠くの空に瞬いた
それは微笑む君の残像
舞い散る粉雪へと 夜空に願いをかけたんだ
君がいつまでも 幸せでありますように

I wish to meet you anywhere



 │中文│ 

寒冬的流星  閃爍在遠方的天空
希望妳可以  永遠快樂幸福

走出地鐵  暖一暖凍僵了的手
回家了路上  腦中浮現出妳的面容
彷彿只要回過頭  妳還在那裡
淚水忍不住盈框而落

和妳一起走過的路  如今
朦朧蒼白地  圍繞著我

寒冬的流星  閃爍在遠方的天空
那是妳微笑的殘影
在紛飛的細雪中  向夜空許下心願
希望妳可以  永遠快樂幸福

戀愛的時光  總是充滿了光輝
彷佛任何事情  都可能實現
向夜空張開手  拭去眼淚
不久冰雪就會化作雨點

好想告訴妳  真的很謝謝妳
我一定會  變得更成熟

寒冬的流星  有如包容了一切
心裡的痛  就留在這裡不帶走
當時光過去  我們是否也終將忘懷
如此鮮明的記憶  惹人憐愛地綻放

寒冬的流星  閃爍在遠方的天空
那是妳微笑的殘影
在紛飛的細雪中  向夜空許下心願
希望妳可以  永遠快樂幸福

I wish to meet you anywhere



arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()