close

│Kinki Kids 首次去參加“MF”的節目。



│日文│

閉まったシャッターにまたれて
僕らはとりあえず始発を待った
しゃがんだ足元の砂がざらついた
とりとめない話に笑い飽きて
ふと街を眺めてみたけど
肝心なものだけがいつもぼんやりして見えない

明日のことなんて
うまくやれるよって口に出すだけで
何かが変わるなんて
そんなはずないんだ

僕らだってやれるよって
そう チューニングの合わないギターみたいに
調子はずれでいいさ 行くんだ
答えなんてどこにだって
何通りもきっとあれはずだから
それぞれに手探りでもいい 生きて行けばいいんだ

街は次第に白くでく
洗いざらしたみたいな色になる
少しずつリンカクを取り戻していく
足早に急ぐ早起きの人をみると
なんかやましくなって
隙間埋めるように妙に口数が増えた

やりたいことなんて
いつか見つかるよって
焦ってないフリで言った
言葉に背中押された

僕らだって飛べるよって
手を伸ばした青すぎるあの空へと
届かなくてもいいさ 行くんだ
痛みなんて涙だって きっと僕らが生きる証だから
何度でも迷ったっていい 生きて行けばいいんだ

明日のことなんて
うまくやれるよって口に出すだけで
何かが変わるなんて
そんなはずないんだ

僕らだってやれるよって
そう チューニングの合わないギターみたいに
調子はずれでいいさ 行くんだ
答えなんてどこにだって
何通りもきっとあれはずだから
それぞれに手探りでもいい 生きて行けばいいんだ

手探りでもいい 生きて行けばいいんだ 



│中文│

倚在拉上的鐵門前
我們姑且等待頭班車發車
蹲踞的腳旁的沙礫刺人
為有啊沒的話題笑累了
無意間眺望街頭
總是最重要的東西模模糊糊看不清

如果只靠嘴上說
明天一定可以順利搞定
又怎麼可能
有什麼改變呢

我說我們也做得到
是的  就像音調不合的吉他一樣
就算走了音也沒關係  走吧
答案無論在哪裡
相信都可以找到好幾個
何妨一個個去探索  只要活下去就可以

街頭漸漸泛白
變成有如洗過的顏色一般
一點一點找回了輪廓
看著那些早早起的人們
感覺有種莫名的心虛
彷彿為了填補沉默的空白變得異常多話起來

說什麼遲早會找到
自己想做的事情
假裝自己並不著急
那些話現在卻推著我前進

我說我們也能振翅高飛
伸長手臂飛向藍的過火的天空
就算搆不著也沒關係  走吧
無論是痛苦還是淚水想必都是我們活過的證明
哪怕幾度迷失也沒關係  只要活下去就可以

如果只靠嘴上說
明天一定可以順利搞定
又怎麼可能
有什麼改變呢

我說我們也做得到
是的  就像音調不合的吉他一樣
就算走了音也沒關係  走吧
答案無論在哪裡
相信都可以找到好幾個
何妨一個個去探索  只要活下去就可以

何妨試著去摸索  只要能夠活下去



arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()