│在中~ 在演唱會裡~ 唱著 "Day Moon ~ハルダル~" 的畫面。│






│日文│  

(ジュンス) 真昼の月のような せつない瞳の あなたに抱かれてた
雫になった 風が吹いて 眠りの海に落ちていく

(ユチョン) 戻れないほどの 媚薬と知っても 愛さずにいられなくて
この瞬間のため 僕はたしかに そう生かされる

(ジェジュン) ひとつに溶けあえるまで あなたときっと離れないよ
月が色を変え うたかたにすべてが消え去っても

(チャンミン) 会えない時間に 甘いあの記憶 何度もめぐるから
この体にあなたは住んで 僕の孤独を包んでいく
(ユンホ) 夢かもしれない どうでもいいよ この世界があるだけで
傷痕さえいとしくて 深みにもいきたがる


悲しみが終わる日まで あなたときっと離れないよ
花が朽ち果てて 永遠など どこにもなくても

ひとつにとけあえるまで あなたときっと離れないよ
月が色を変え うたかたにすべてが消え去っても







│中文│ 

彷彿白晝之月
擁抱眼瞳悲哀的你
成為幸福的風吹拂而過
墮入深眠的海

即使知道是回不去的毒藥
也無法抑制地愛著
因為這個瞬間 我確實能夠這樣活下去

直到融為一體
一定不與你分離
哪怕連月都改變了顏色
消卻了全部的泡沫

無法相見的時候
許多次重溫甜美的記憶
你居住於這個身體中
包裹著我的孤獨

或許是夢也說不定
不管怎樣都好 只存在於這個世界
就連傷痕也愛 還想去更深的地方

直到悲傷終結之日
一定不與你分離
哪怕連花都腐朽凋零
永遠都無處可尋

直到融為一體
一定不與你分離
哪怕連月都改變了顏色
消卻了全部的泡沫
直到悲傷終結之日
一定不與你分離
哪怕連花都腐朽凋零
永遠都無處可尋











悲しみが終わる日まで あなたときっと離れないよ
花が朽ち果てて 永遠など どこにもなくても

arrow
arrow
    全站熱搜

    ajin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()